- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,660 entries were found for 空.
Sentence
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
この空模様 から察 すると、日暮 れ前 にひょっとしたら一雨 降 るかも知 れません。
Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
Sentence
あなたは本当に幽霊を見たのではない。それは架空のものでしかなかったのだ。
あなたは本当 に幽霊 を見 たのではない。それは架空 のものでしかなかったのだ。
You didn't really see a ghost - it was only imaginary.
Sentence
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
Sentence
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
Sentence
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Sentence
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
Sentence
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
Sentence
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
もう電話 を切 らなくてはなりません。電話 が空 くのを待 っている人 がいるのです。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
Sentence
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
クリスはとてもむなしく思 い、立 ち直 れないほどに、心 に大 きな傷 を受 けました。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
Sentence
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
381日間 、モントゴメリーのバスは、ほとんど空 っぽの状態 で路線 を往復 した。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.