Sentence

彼は祭りの写真を何も撮らなかった。

(かれ)(まつ)りの写真(しゃしん)(なに)()らなかった。
He took no photos of the festival.
Sentence

彼女は学園祭で彼らと親しくなった。

彼女(かのじょ)学園祭(がくえんさい)(かれ)らと(した)しくなった。
She made friends with them at the school festival.
Sentence

お祭りの日と試験の日が重なっている。

(まつ)りの()試験(しけん)()(かさ)なっている。
The date of the festival coincides with that of the exam.
Sentence

毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。

毎年(まいとし)(さくら)見頃(みごろ)(ころ)(まつ)りが(もよお)される。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
Sentence

司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。

司祭(しさい)はミサの()わりに会衆(かいしゅう)祝福(しゅくふく)した。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
Sentence

祭司は人々を道徳的に高めようとした。

祭司(さいし)人々(ひとびと)道徳的(どうとくてき)(たか)めようとした。
The priest tried to improve the people's morals.
Sentence

多くの人が祭りを見るために集まった。

(おお)くの(ひと)(まつ)りを()るために(あつ)まった。
A big crowd of people collected to watch the festival.
Sentence

私は復活祭のパレードを見て楽しんだ。

(わたし)復活祭(ふっかつさい)のパレードを()(たの)しんだ。
I enjoyed watching the Easter Parade.
Sentence

体育祭は最初の晴れの日まで延期された。

体育祭(たいいくさい)最初(さいしょ)()れの()まで延期(えんき)された。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
Sentence

司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。

司祭(しさい)(かれ)らを夫婦(ふうふ)であることと宣言(せんげん)した。
The priest pronounced them man and wife.