Sentence

学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。

学生達(がくせいたち)はベイカー博士(はかせ)誕生日(たんじょうび)敬意(けいい)(あらわ)してお(いわ)いした。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
Sentence

私たちは彼の70歳の誕生日を祝ってパーティーを催した。

(わたし)たちは(かれ)の70(さい)誕生日(たんじょうび)(いわ)ってパーティーを(もよお)した。
We gave a party in celebration of his 70th birthday.
Sentence

日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。

日本人(にっぽんじん)はアメリカ(じん)のようにはクリスマスを(いわ)わないそうだ。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
Sentence

契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。

契約(けいやく)成立(せいりつ)したようなものだから(そと)()かけてお(いわ)いしよう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
Sentence

司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。

司会者(しかいしゃ)から、一言(ひとこと)(いわ)いのスピーチって()われて(あせ)ちゃったよ。
It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
Sentence

父は誕生日のお祝いに、私にデジタル時計を買ってくれました。

(ちち)誕生日(たんじょうび)のお(いわ)いに、(わたし)にデジタル時計(とけい)()ってくれました。
My father bought me a digital watch for birthday present.
Sentence

この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。

この(よろこ)ばしい()をお(いわ)いし、(しあわ)せと(よろこ)びがあなたにきますように。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
Sentence

フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。

フィリップス()友人(ゆうじん)隣人(りんじん)一緒(いっしょ)になって祝宴(しゅくえん)計画(けいかく)している。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
Sentence

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

私達(わたしたち)(いわ)いの言葉(ことば)をかけたのに、(かれ)(まゆ)をひそめてそっぽを()いた。
In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
Sentence

超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。

(ちょう)年老(としお)いた夫婦(ふうふ)が、結婚(けっこん)75周年(しゅうねん)(しゅく)して豪華(ごうか)夕食(ゆうしょく)()べていた。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.