Sentence

上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。

(うえ)(しめ)した数値(すうち)はホブソンのシミュレーションによる結果(けっか)である。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
Sentence

あなたが私の指示に従わなかっただけでその問題は生じたのです。

あなたが(わたし)指示(しじ)(したが)わなかっただけでその問題(もんだい)(しょう)じたのです。
The problem has arisen simply because you didn't follow my instructions.
Sentence

1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。

1960年代(ねんだい)日本(にっぽん)大学生(だいがくせい)政府(せいふ)(たい)して示威(じい)運動(うんどう)()こした。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
Sentence

先生は生徒たちにそれらの単語をノートに控えておくよう指示した。

先生(せんせい)生徒(せいと)たちにそれらの単語(たんご)をノートに(ひか)えておくよう指示(しじ)した。
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
Sentence

ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。

ボートの操作者(そうさしゃ)禁煙(きんえん)表示(ひょうじ)にも(かか)わらず、堂々(どうどう)といつも()っていた。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
Sentence

私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。

(わたし)たちはあなたを空港(くうこう)までお()れするようにとの指示(しじ)()けています。
I have been instructed to take you to the airport.
Sentence

科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。

科学者(かがくしゃ)たちは世界(せかい)食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)増加(ぞうか)する(あたら)しい方法(ほうほう)提示(ていじ)するだろう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
Sentence

その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。

その数字(すうじ)新入生(しんにゅうせい)(やく)(ぶん)の2が政治(せいじ)()関心(かんしん)であることを(しめ)している。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
Sentence

彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。

(かれ)最新(さいしん)作品(さくひん)市庁舎(しちょうしゃ)展示(てんじ)されているの。言葉(ことば)出来(でき)ないほど素敵(すてき)よ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
Sentence

全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。

(すべ)ては現代(げんだい)社会(しゃかい)女性(じょせい)地位(ちい)()えることに関心(かんしん)(しめ)すものばかりである。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.