Sentence

君の話は前に聞いた話と矛盾している。

(きみ)(はなし)(まえ)()いた(はなし)矛盾(むじゅん)している。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.
Sentence

彼の票決記録をたどると矛盾だらけです。

(かれ)票決(ひょうけつ)記録(きろく)をたどると矛盾(むじゅん)だらけです。
His voting record is riddled with contradictions.
Sentence

彼の議論はわれわれの方針と矛盾している。

(かれ)議論(ぎろん)はわれわれの方針(ほうしん)矛盾(むじゅん)している。
His argument is inconsistent with our policy.
Sentence

彼の昨日の発言は先週の発言と矛盾していた。

(かれ)昨日(きのう)発言(はつげん)先週(せんしゅう)発言(はつげん)矛盾(むじゅん)していた。
What he said yesterday was not in accord with what he said last week.
Sentence

我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。

我々(われわれ)外交(がいこう)戦略(せんりゃく)はあきらかに矛盾(むじゅん)していた。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Sentence

矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。

矛盾(むじゅん)する報告(ほうこく)()けて、その役員(やくいん)自分(じぶん)立場(たちば)(かんが)(なお)した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
Sentence

もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。

もっとも重要(じゅうよう)(てん)は、エメットの理論(りろん)物理学(ぶつりがく)従前(じゅうぜん)理論(りろん)矛盾(むじゅん)しないということである。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Sentence

例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。

(たと)えば、たばこをぷかぷか()先生(せんせい)が、たばこを()生徒(せいと)注意(ちゅうい)してもその注意(ちゅうい)矛盾(むじゅん)しているだろう。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.