Sentence

毎晩十分な睡眠をとれば、あなたはずっと気分がよくなるだろう。

毎晩(まいばん)十分(じゅうぶん)睡眠(すいみん)をとれば、あなたはずっと気分(きぶん)がよくなるだろう。
If you get enough rest every night, you'll feel much better.
Sentence

父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。

(ちち)両足(りょうあし)()のほうにのばして、ソファーで居眠(いねむ)りしていました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
Sentence

彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。

(かれ)はあまり長時間(ちょうじかん)(はな)(つづ)けたので、(なん)(にん)かの(ひと)居眠(いねむ)りを(はじ)めた。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
Sentence

彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。

(かれ)永眠(えいみん)したという()らせを()けましてまことに()愁傷(しゅうしょう)さまです。
I heard the news of his death with deep regret.
Sentence

日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。

日本人(にっぽんじん)にとって、1(にん)(ねむ)っているアメリカの子供(こども)孤独(こどく)()える。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
Sentence

禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。

禎子(さだこ)は、(ねむ)ってしまわないうちにと、(いそ)いでその(かみ)()ろうとした。
Quickly Sadako tried to fold the paper before she fell asleep.
Sentence

地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。

地下鉄(ちかてつ)がガタガタ(おん)()てて(すす)むなか、トムは(やす)らかに(ねむ)っていた。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
Sentence

最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。

最近(さいきん)、いくら()ても(ねむ)い。なんか、(へん)病気(びょうき)にでもかかったのかな。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
Sentence

くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。

くたくたに(つか)れていたので、彼女(かのじょ)はすぐにぐっすり(ねむ)ってしまった。
Being exhausted, she was soon fast asleep.
Sentence

彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。

彼女(かのじょ)(ねむ)そうな(かお)をしている。昨夜(さくや)()ふかしをしたのかもしれない。
She looks sleepy. She may have stayed up late last night.