Sentence

重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。

重体(じゅうたい)(あか)ちゃんは医者(いしゃ)注意深(ちゅういぶか)監視下(かんしか)()かれていた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
Sentence

ようやく各店舗に監視カメラが設置されることになった。

ようやく(かく)店舗(てんぽ)監視(かんし)カメラが設置(せっち)されることになった。
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
Sentence

監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。

監督(かんとく)はその映画(えいが)でハムレットを活動的(かつどうてき)人物(じんぶつ)(えが)いている。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
Sentence

向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。

()こうで葉巻(はまき)()っている()(たか)(おとこ)(ひと)有名(ゆうめい)映画(えいが)監督(かんとく)だ。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
Sentence

工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。

工場(こうじょう)監督者(かんとくしゃ)部下(ぶか)に「仕事(しごと)をやめてお(ひる)にしよう」と()った。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
Sentence

母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。

(かあ)さんは、(おんな)だてらに(おとこ)だらけの(なか)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)現場(げんば)監督(かんとく)をしている。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
Sentence

溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。

(とつづ)()ける氷河(ひょうが)監視(かんし)するために、人工(じんこう)衛星(えいせい)軌道(きどう)()()げられた。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
Sentence

監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。

監督(かんとく)自分(じぶん)のチームの(ちから)相手(あいて)チームの(ちから)とくらべてため(いき)をついた。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
Sentence

その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。

その映画(えいが)監督(かんとく)自分(じぶん)権力(けんりょく)使(つか)って、映画界(えいがかい)特別(とくべつ)()(もう)けました。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
Sentence

その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。

その野球(やきゅう)チームの監督(かんとく)はたいそう(きび)しくて、選手(せんしゅ)(おも)(どお)りに(うご)かすのが上手(じょうず)だ。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.