Sentence

医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。

医師(いし)喫煙(きつえん)(かん)する警告(けいこく)(さか)んに()(つづ)けている。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
Sentence

彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。

(かれ)らは(わたし)のために盛大(せいだい)なパーティーを(ひら)いてくれた。
They gave a big party for me.
Sentence

その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。

その消防(しょうぼう)(おっと)勇敢(ゆうかん)にも()(さか)(いえ)から(あか)(ぼう)(すく)った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Sentence

その料理はいつもこのように芸術的に盛りつけられる。

その料理(りょうり)はいつもこのように芸術的(げいじゅつてき)()りつけられる。
The food is always arranged so artistically.
Sentence

植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。

植物(しょくぶつ)価値(かち)(ひく)いものほど、その成長(せいちょう)(はや)(さか)んである。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
Sentence

会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。

会場(かいじょう)(ひと)であふれ、立錐(りっすい)余地(よち)なしという(だい)盛況(せいきょう)だったね。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
Sentence

ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。

ルネッサンス時代(じだい)、ベニスの芸術(げいじゅつ)全盛期(ぜんせいき)(むか)えていました。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
Sentence

彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。

彼女(かのじょ)家事(かじ)(きも)()りするだけでなく学校(がっこう)先生(せんせい)もしている。
Not only does she keep house, but she teaches at school.
Sentence

また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。

また盛大(せいだい)にすっ(ころ)んだな・・・おい、大丈夫(だいじょうぶ)かソフィ?()てるか。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
Sentence

一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。

(いち)()にたくさんのものを()()むと、出来映(できば)えがかえって(わる)くなる。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.