Sentence

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

その役人(やくにん)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
Sentence

その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。

その(おとこ)はその(けん)関与(かんよ)しているのではないかと(うたが)われている。
The man is suspected of having a hand in the affair.
Sentence

彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。

(かれ)才能(さいのう)のある芸術家(げいじゅつか)であるということには(うたが)いの余地(よち)がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
Sentence

真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。

(しん)科学(かがく)我々(われわれ)(うたが)うことを、そして無知(むち)()つことを(おし)える。
True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
Sentence

とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。

とても(おお)くの疑問(ぎもん)があるのです。(わたし)自分(じぶん)()きなのだろうか。
There are so many questions: Do I like myself?
Sentence

その男が誰であるかということに関して疑いの余地はなかった。

その(おとこ)(だれ)であるかということに(かん)して(うたが)いの余地(よち)はなかった。
There could be no doubt as to who the man was.
Sentence

この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。

この議論(ぎろん)妥当性(だとうせい)(かん)する疑問(ぎもん)はデータを()れば雲散霧消(うんさんむしょう)する。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
Sentence

素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?

素朴(そぼく)疑問(ぎもん)なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが(つよ)いの?
This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
Sentence

彼女がその地位にふさわしいということは、だれも疑っていない。

彼女(かのじょ)がその地位(ちい)にふさわしいということは、だれも(うたが)っていない。
No one doubts her fitness for the post.
Sentence

彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。

(かれ)はとても(ひと)なつっこく()えるが、それでも(わたし)(かれ)(うたが)(つづ)ける。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.