Sentence

三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。

(さん)番目(ばんめ)の、そしてもっとも重要(じゅうよう)(かんが)えは、(さい)(いり)ということである。
The third and most important idea is that of reentry.
Sentence

英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。

英語(えいご)世界中(せかいじゅう)一番(いちばん)(ひろ)(はな)されているということは否定(ひてい)できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
Sentence

一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)いホテルの館内(かんない)電話(でんわ)はどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?
Sentence

一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。

一番(いちばん)(ちか)いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is nearest American Express office?
Sentence

テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。

テレビ番組(ばんぐみ)(なか)にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Some TV programs are interesting, and others are not.
Sentence

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。

その先生(せんせい)(わたし)たちの学校(がっこう)一番(いちばん)()こなし上手(じょうず)とみなされている。
The teacher is counted the best dresser in our school.
Sentence

うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。

うちの一番(いちばん)腕利(うでき)きの交渉者(こうしょうしゃ)はいつも強引(ごういん)有利(ゆうり)()()きをする。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
Sentence

あなたもご存知のようにあなたが彼の一番のファンだったのです。

あなたもご存知(ぞんじ)のようにあなたが(かれ)一番(いちばん)のファンだったのです。
You were his greatest fan, you see.
Sentence

tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。

tomorrowという(かたり)ではアクセントは2番目(ばんめ)音節(おんせつ)にある。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
Sentence

彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)()らなかったので、(わたし)電話(でんわ)をかけられなかった。
Not knowing her telephone number, I couldn't call her.