Sentence

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

(たと)えば、ペパーバーグは緑色(りょくしょく)のもくせいの()めくぎと赤色(あかいろ)(かみ)三角形(さんかっけい)のような物体(ぶったい)()せる。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
Sentence

そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。

そのような場合別(ばあいべつ)()()()つける以外(いがい)選択(せんたく)余地(よち)はないという(こと)(こころ)()めておきなさい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
Sentence

彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。

(かれ)住所(じゅうしょ)(おし)えてくれたのですが、あいにく(わたし)はそれを()()めておく(かみ)()っていなかったのです。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
Sentence

在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。

在留届(ざいりゅうとどけ)変更(へんこう)があったり、(いま)だに変更届(へんこうとどけ)提出(ていしゅつ)されていない(ほう)は、至急(しきゅう)提出(ていしゅつ)(いただ)きますようお(ねが)いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.