Sentence

留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。

留学先(りゅうがくさき)をオーストラリアにするかカナダにするか()められない。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
Sentence

彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)するとすぐ留学(りゅうがく)することになっているそうです。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
Sentence

上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。

上司(じょうし)自分(じぶん)留守(るす)()事務所(じむしょ)管理(かんり)を、ブラウン()依頼(いらい)した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
Sentence

皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。

(かい)留守(るす)だというのに、不思議(ふしぎ)なことに家中(いえじゅう)電灯(でんとう)がついていた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
Sentence

英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。

英語(えいご)(はな)すことを向上(こうじょう)させることが、(かれ)留学(りゅうがく)目的(もくてき)らしいね。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
Sentence

パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。

パリに留学(りゅうがく)する()に、フランス()をやり(なお)さなくてはならない。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
Sentence

彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。

(かれ)学校(がっこう)卒業(そつぎょう)するとすぐに留学(りゅうがく)することになっているそうです。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
Sentence

彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。

(かれ)は、自分(じぶん)留守中(るすちゅう)にその場所(ばしょ)管理(かんり)していた従業員(じゅうぎょういん)出会(であ)った。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
Sentence

私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。

(わたし)たちの学校(がっこう)は3(にん)のアメリカ(じん)交換(こうかん)留学生(りゅうがくせい)として()()れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.
Sentence

もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。

もし留守中(るすちゅう)(だれ)かが()たら、(わたし)夕方(ゆうがた)まで(かえ)らないと()ってくれ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.