Sentence

彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。

彼女(かのじょ)英語(えいご)をやり(なお)して(みが)きをかけるために留学(りゅうがく)した。
She studied abroad in order to brush up her English.
Sentence

彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。

彼女(かのじょ)は6つの都市(とし)滞留(たいりゅう)してアメリカを観光(かんこう)旅行(りょこう)した。
She made a tour of America, stopping in six cities.
Sentence

彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。

彼女(かのじょ)は、(かれ)にぜひ(いま)いる(ところ)()まってほしいと()った。
She insisted that he should stay where he was.
Sentence

彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。

(かれ)(わす)れるといけないので(わたし)電話(でんわ)番号(ばんごう)()()めた。
He wrote down my phone number in case he should forget it.
Sentence

当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。

(とう)大学(だいがく)では外国人(がいこくじん)留学生(りゅうがくせい)()()施設(しせつ)十分(じゅうぶん)でない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
Sentence

私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。

(わたし)(ちち)にクミコが中国(ちゅうごく)留学(りゅうがく)してはどうかと提案(ていあん)した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
Sentence

私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。

(わたし)(かれ)電話(でんわ)番号(ばんごう)(わす)れないように()()めておいた。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
Sentence

私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。

(わたし)留守中(るすちゅう)出来事(できごと)はすべてわたしに()らせて(くだ)さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
Sentence

昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。

昨日(きのう)(たず)ねくださったとき、あいにく留守(るす)をしていた。
It happened that I was out when you called yesterday.
Sentence

今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。

(いま)(だれ)から電話(でんわ)があっても、(わたし)留守(るす)だと(つた)えて(くだ)さい。
Whoever calls now, tell him I'm not in.