- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
831 entries were found for 由.
Sentence
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
Sentence
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
Sentence
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
いくらか自由 時間 があるときは、いつもクラシック音楽 を聴 くのが楽 しみだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
Sentence
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
オバマ候補 の経済 政策 チームはどうやら錚 々 たる新 自由 主義者 たちのようだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
Sentence
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
どんな理由 があろうと、せっかく軌道 に乗 せた貿易 を失墜 させたのは大 失態 だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
Sentence
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
Sentence
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Sentence
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
もし私 よりも先 に家 に着 いたら、自由 に酒 を飲 んでくつろいでいてくれたまえ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
Sentence
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
だれでも自由 を享受 する権利 を持 つ。まして人生 を享受 する権利 はなおさらだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
Sentence
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
この理由 により、著者 に関 する信憑性 は、資料 の信憑性 に拠 っているのである。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.