Sentence

したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。

したがって、あなたはお(かね)自由(じゆう)使(つか)(たの)しみにふけることはできない。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
Sentence

しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。

しかし、抗議(こうぎ)(とお)して(はじ)めて自由(じゆう)(ひら)かれた社会(しゃかい)維持(いじ)されるのである。
Only through protest can a free and open society be maintained.
Sentence

アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。

アメリカでは信仰(しんこう)自由(じゆう)権利(けんり)章典(しょうてん)保証(ほしょう)されていることの(ひと)つである。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
Sentence

兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。

兄弟(きょうだい)とも「(つま)飛行機(ひこうき)両方(りょうほう)(やしな)えない」との理由(りゆう)で、生涯(しょうがい)独身(どくしん)(とお)した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Sentence

年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。

(とし)をとり、身体(しんたい)不自由(ふじゆう)であったが、(かれ)にはその仕事(しごと)をする気力(きりょく)があった。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
Sentence

私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。

(わたし)(かえ)るまでに(わたし)(いえ)()いたら、自由(じゆう)()(もの)()()がってください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
Sentence

われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。

われわれがなぜ(いぬ)をかわいいと(おも)うのか、本当(ほんとう)理由(りゆう)(だれ)にもわからない。
No one knows the real reason why we love dogs.
Sentence

その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。

その地域(ちいき)では(ひと)(もの)(きむ)、すべて国境(こっきょう)()えて移動(いどう)することが自由(じゆう)である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
Sentence

アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。

アメリカでサッカーがなかなか人気(にんき)(あつ)めない理由(りゆう)はなんだと(おも)いますか。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
Sentence

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。

(つる)たちは(なに)(うつく)しく自由(じゆう)なんでしょう。禎子(さだこ)はため(いき)をついて、()()じた。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.