Sentence

彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。

(かれ)(めずら)しいことだが、かんしゃくを()こしていた。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
Sentence

彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。

(かれ)がそのような間違(まちが)いをするのは(めずら)しい(こと)ではない。
It is not rare for him to make such a mistake.
Sentence

彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。

(かれ)がそんなに(よる)(おそ)()きているのは(めずら)しいと(おも)った。
I thought it unusual that he was up so late at night.
Sentence

その家は珍しい形をしているので目につきやすかった。

その(いえ)(めずら)しい(かたち)をしているので()につきやすかった。
The house stood out because of its unusual shape.
Sentence

最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。

最近(さいきん)では女性(じょせい)(いち)(にん)(たび)をすることは(めずら)しいことではない。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
Sentence

彼は機嫌が悪かったが、それは彼には珍しいことだった。

(かれ)機嫌(きげん)(わる)かったが、それは(かれ)には(めずら)しいことだった。
He was in a bad mood, which was rare for him.
Sentence

彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。

(かれ)子供(こども)たちにアフリカでの(めずら)しい経験(けいけん)についてはなした。
He told the children about his adventures in Africa.
Sentence

私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。

(わたし)祖父(そふ)(みみ)(とお)いので、よくトンチンカンな返事(へんじ)をする。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
Sentence

先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。

先生(せんせい)(きゅう)()てられて、トンチンカンな(こた)えをしてしまった。
I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me.
Sentence

アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。

アインシュタインの相対性理論(そうたいせいりろん)(わたし)にはちんぷんかんぷんだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.