Sentence

この本はまだ版権が生きている。

この(ほん)はまだ版権(はんけん)()きている。
This book is still copyrighted.
Sentence

彼女は出版社に2年勤めている。

彼女(かのじょ)出版社(しゅっぱんしゃ)に2(ねん)(つと)めている。
She has been with a publishing company for two years.
Sentence

その小説は彼の死後出版された。

その小説(しょうせつ)(かれ)死後(しご)出版(しゅっぱん)された。
The novel was published after his death.
Sentence

彼は出版の仕事に従事している。

(かれ)出版(しゅっぱん)仕事(しごと)従事(じゅうじ)している。
He is in the publishing business.
Sentence

新聞に「重版出来」と広告した。

新聞(しんぶん)に「重版(じゅうはん)出来(でき)」と広告(こうこく)した。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
Sentence

彼女の詩集が出版されたところだ。

彼女(かのじょ)詩集(ししゅう)出版(しゅっぱん)されたところだ。
A collection of her verses has just been published.
Sentence

彼女は自分の負担で本を出版した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)負担(ふたん)(ほん)出版(しゅっぱん)した。
She published the book at her own expense.
Sentence

その会社は新しい雑誌を出版した。

その会社(かいしゃ)(あたら)しい雑誌(ざっし)出版(しゅっぱん)した。
The company published a new magazine.
Sentence

彼の新作の小説は来月出版される。

(かれ)新作(しんさく)小説(しょうせつ)来月(らいげつ)出版(しゅっぱん)される。
His new novel will come out next month.
Sentence

彼の新しい本は来月出版予定です。

(かれ)(あたら)しい(ほん)来月(らいげつ)出版(しゅっぱん)予定(よてい)です。
His new book is planned to appear next month.