Sentence

サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。

サトヤマ先生(せんせい)作品(さくひん)俳壇(はいだん)強烈(きょうれつ)なパンチを(あた)えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
Sentence

彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。

(かれ)現代(げんだい)人類学(じんるいがく)(ちち)として熱烈(ねつれつ)支持(しじ)()けている。
He is hailed as the father of modern anthropology.
Sentence

彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。

彼女(かのじょ)()(まわ)りのあらゆる(もの)強烈(きょうれつ)興味(きょうみ)()っている。
She has a lively interest in everything around us.
Sentence

自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。

自民党(じみんとう)増税(ぞうぜい)法案(ほうあん)提出(ていしゅつ)したが、猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にあって撤回(てっかい)した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
Sentence

このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。

このままでは熾烈(しれつ)情報戦(じょうほうせん)()てない。CIOの(くび)()()えよう。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
Sentence

社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。

社会党(しゃかいとう)猛烈(もうれつ)反対(はんたい)にもかかわらず、その議案(ぎあん)過半数(かはんすう)可決(かけつ)された。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
Sentence

助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。

助言(じょげん)をしてやろうとしたのに(かれ)(わたし)()かって猛烈(もうれつ)悪態(あくたい)をつくだけだった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
Sentence

いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。

いまだかつて偉大(いだい)なもので熱烈(ねつれつ)精神(せいしん)なくして()()げられたものは(なに)もない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.