Sentence

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

政府(せいふ)無法者(むほうもの)たちの激突(げきとつ)(たい)して大胆(だいたん)対処(たいしょ)した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
Sentence

政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。

政府(せいふ)過激派(かげきは)グループの活動(かつどう)注意深(ちゅういぶか)監視(かんし)した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
Sentence

私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。

(わたし)自分(じぶん)心臓(しんぞう)(はげ)しく()っているのがわかった。
I felt my heart beating wildly.
Sentence

昨日は風が強かっただけでなく雨も激しく降った。

昨日(きのう)(かぜ)(つよ)かっただけでなく(あめ)(はげ)しく()った。
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily.
Sentence

最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?

最近(さいきん)物忘(ものわす)れが(はげ)しくて。(すこ)しぼけて()たのかな?
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
Sentence

検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。

検察側(けんさつがわ)被告(ひこく)子供(こども)誘拐(ゆうかい)したと(はげ)しく非難(ひなん)した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
Sentence

兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。

兄弟達(きょうだいたち)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)について激論(げきろん)()わしました。
The brothers had a hot dispute on her marriage.
Sentence

医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。

医者(いしゃ)()るまで(かれ)(はげ)しい苦痛(くつう)(よこ)になっていた。
He lay in agony until the doctor arrived.
Sentence

むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。

むかしのような(はげ)しい日雇(ひやと)労働(ろうどう)はできやしない。
I can't do the hard day's work I used to.
Sentence

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

(にん)指導者(しどうしゃ)()には(はげ)しい意見(いけん)衝突(しょうとつ)があった。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.