Sentence

あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。

あなたはその秘密(ひみつ)()らすべきではなかったのに。
You ought not to have disclosed the secret.
Sentence

申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。

申込書(もうしこみしょ)(ぜん)ページにもれなく記入(きにゅう)する必要(ひつよう)がある。
It is necessary to complete all pages of the application form.
Sentence

その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。

その爆発(ばくはつ)はガス()れが原因(げんいん)だったのかもしれない。
The explosion may have been caused by a gas leak.
Sentence

私は自分のもくろみをもらさないように用心した。

(わたし)自分(じぶん)のもくろみをもらさないように用心(ようじん)した。
I was wary of showing my intentions.
Sentence

彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。

(かれ)一言(ひとこと)(きも)()らさないように注意深(ちゅういぶか)()いた。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
Sentence

彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。

(かれ)秘書(ひしょ)機密(きみつ)情報(じょうほう)一切(いっさい)()らしてないと明言(めいげん)した。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
Sentence

彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。

彼女(かのじょ)()えず不満(ふまん)をもらすことに(かれ)はがっかりした。
Her constant complaints frustrated him deeply.
Sentence

学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。

学生(がくせい)たちは先生(せんせい)()ったことをもらさず()()めた。
The students noted down every word the teacher said.
Sentence

彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。

(かれ)一言(ひとこと)()きもらすまいとたいへん注意(ちゅうい)して()いた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
Sentence

どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。

どんな事情(じじょう)があってもこの(こと)(ひと)()らしてはならない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.