Sentence

ヘッドホンから音が漏れているのは彼です。

ヘッドホンから(おと)()れているのは(かれ)です。
The noisy headphones are that guy's.
Sentence

その情報は発表するより先に新聞に漏れた。

その情報(じょうほう)発表(はっぴょう)するより(さき)新聞(しんぶん)()れた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
Sentence

彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。

(かれ)秘書(ひしょ)情報(じょうほう)()らしていないと()った。
His secretary denied leaking out the information.
Sentence

情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。

情報(じょうほう)新聞社(しんぶんしゃ)にぽつりぽつりと()れているよ。
The information is leaking piecemeal to the press.
Sentence

彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。

(かれ)秘書(ひしょ)情報(じょうほう)()らしてはいないと()った。
His secretary denied leaking out the information.
Sentence

医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。

医師(いし)患者(かんじゃ)秘密(ひみつ)()らすのは道義(どうぎ)にもとる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
Sentence

それは秘密です。誰にももらさないで下さい。

それは秘密(ひみつ)です。(だれ)にももらさないで(くだ)さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
Sentence

彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。

(かれ)仕事(しごと)()わったとき、ため(いき)()らした。
He let out a sigh when the job was finished.
Sentence

彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。

(かれ)らは前奏曲(ぜんそうきょく)(きも)()らさないように(はや)()た。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
Sentence

私は自分の目論見を漏らさないように用心した。

(わたし)自分(じぶん)目論見(もくろみ)()らさないように用心(ようじん)した。
I was wary of showing my intention.