Sentence

ガスがパイプから漏れているようです。

ガスがパイプから()れているようです。
Gas seems to be escaping from the pipe.
Sentence

彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。

(かれ)彼女(かのじょ)秘密(ひみつ)(かれ)友人(ゆうじん)()らした。
He betrayed her secret to his friends.
Sentence

彼は安心してホッとため息をもらした。

(かれ)安心(あんしん)してホッとため(いき)をもらした。
He gave a sigh of relief.
Sentence

その話が漏れると私は困ったことになる。

その(はなし)()れると(わたし)(こま)ったことになる。
I'll be in trouble if the story gets out.
Sentence

パイプのひび割れからガスが漏れていた。

パイプのひび()れからガスが()れていた。
Gas was escaping from a crack in the pipe.
Sentence

彼らはニュースが漏れないように努めた。

(かれ)らはニュースが()れないように(つと)めた。
They tried to prevent the news from leaking out.
Sentence

その秘密は誰にも漏らさないと約束した。

その秘密(ひみつ)(だれ)にも()らさないと約束(やくそく)した。
I promised not to breathe a word of the secret.
Sentence

彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。

(かれ)らは1()()きもらすまいと傾聴(けいちょう)した。
They listened attentively so as not to miss a single word.
Sentence

そのニュースはどうして漏れたのだろう。

そのニュースはどうして()れたのだろう。
How did the news get out?
Sentence

ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。

ついに彼女(かのじょ)(かれ)(くっ)して秘密(ひみつ)()らした。
At last she gave way to him and broke a secret.