Sentence

地震を予測することは本当に可能なのだろうか。

地震(じしん)予測(よそく)することは本当(ほんとう)可能(かのう)なのだろうか。
Is it really possible to predict an earthquake?
Sentence

別の局面では、新しい時代への予測が見られた。

(べつ)局面(きょくめん)では、(あたら)しい時代(じだい)への予測(よそく)()られた。
On another plan there was the prediction of a new age.
Sentence

我々はそこから推測できることがわかり始めた。

我々(われわれ)はそこから推測(すいそく)できることがわかり(はじ)めた。
We began to see what we can deduce from it.
Sentence

僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。

(ぼく)(かれ)試合(しあい)()つのではないかと推測(すいそく)している。
I am speculating that he may win the game.
Sentence

私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。

(わたし)最初(さいしょ)予測(よそく)したことは(まと)(とお)くはずれていた。
My first guess was wide off the mark.
Sentence

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

政治的(せいじてき)懸念(けねん)から(おお)くの(ひと)がその予測(よそく)疑問視(ぎもんし)した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
Sentence

JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。

JAXAの地球(ちきゅう)観測(かんそく)衛星(えいせい)「だいち」が撮影(さつえい)した画像(がぞう)
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
Sentence

明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。

明日(あした)のお天気(てんき)がどうなるのかを予測(よそく)するのは(むずか)しい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
Sentence

私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。

(わたし)推測(すいそく)によれば、彼女(かのじょ)はもうインドにいるはずだ。
According to my calculation, she should be in India by now.
Sentence

スーツをつくる時は正確に寸法を測る必要があります。

スーツをつくる(とき)正確(せいかく)寸法(すんぽう)(はか)必要(ひつよう)があります。
It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.