Sentence

人間の胸に希望は永遠にわき出る。

人間(にんげん)(むね)希望(きぼう)永遠(えいえん)にわき()る。
Hope springs eternal in the human breast.
Sentence

彼のホームランは観衆を沸かせた。

(かれ)のホームランは観衆(かんしゅう)()かせた。
The spectators were excited by his home run.
Sentence

牛乳は水よりも高い温度で沸騰する。

牛乳(ぎゅうにゅう)(みず)よりも(たか)温度(おんど)沸騰(ふっとう)する。
Milk boils at a higher temperature than water.
Sentence

勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。

勝利(しょうり)()らせに国中(くにちゅう)(よろこ)びに()いた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
Sentence

人々はその話を聞いて沸き立ちました。

人々(ひとびと)はその(はなし)()いて(わた)()ちました。
The people got excited at the news.
Sentence

市の産業はみんな好景気に沸いている。

()産業(さんぎょう)はみんな好景気(こうけいき)()いている。
All the industries in the city are booming.
Sentence

彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。

彼女(かのじょ)勇敢(ゆうかん)行為(こうい)国中(くにちゅう)がわきかえった。
Tales of her courageous deeds rang through the country.
Sentence

その水は5分かそのぐらいで沸騰します。

その(みず)は5(ふん)かそのぐらいで沸騰(ふっとう)します。
The water will come to a boil in 5 minutes or so.
Sentence

彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。

(かれ)胸中(きょうちゅう)愛国心(あいこくしん)()()がるのを(かん)じた。
He felt patriotism rise in his breast.
Sentence

彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。

彼女(かのじょ)はやかんを沸騰(ふっとう)させたまま台所(だいどころ)()た。
She left the kitchen with the kettle boiling.