Sentence

そのボートは浸水し始めてまもなく沈んだ。

そのボートは浸水(しんすいはじ)()めてまもなく(しず)んだ。
The boat began to take in water and soon sank.
Sentence

彼の沈黙は私を侮辱しているような気がした。

(かれ)沈黙(ちんもく)(わたし)侮辱(ぶじょく)しているような()がした。
I felt his silence insulting me.
Sentence

日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。

()(しず)んだので(わたし)たちはみんな()()かった。
The sun having set, we all started for home.
Sentence

沈着な彼女の言葉で我々の恐怖は消し飛んだ。

沈着(ちんちゃく)彼女(かのじょ)言葉(ことば)我々(われわれ)恐怖(きょうふ)()()んだ。
Her calm words banished our fears.
Sentence

太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。

太陽(たいよう)はゆっくりと地平線(ちへいせん)(した)(しず)んでいった。
The sun sank slowly below the horizon.
Sentence

私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。

(わたし)沈黙(ちんもく)承諾(しょうだく)意味(いみ)()みとられては(こま)る。
My silence is not to be read as consent.
Sentence

水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。

水夫(すいふ)仲間(なかま)水夫(すいふ)力尽(ちからつ)きて(しず)むのを目撃(もくげき)した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
Sentence

私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。

(わたし)太陽(たいよう)西(にし)(うみ)(しず)んでいくのを(なが)めていた。
I was looking at the sun setting in the sea in the west.
Sentence

私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。

(わたし)はやっとのことで(しず)んでいく(ふね)から脱出(だっしゅつ)した。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
Sentence

彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。

(かれ)らは(いち)試合(しあい)()てなかったので、意気(いき)消沈(しょうちん)した。
They lost heart because they had won no games.