Sentence

沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。

沈黙(ちんもく)軽蔑(けいべつ)(あらわ)完璧(かんぺき)表現(ひょうげん)である。
Silence is the most perfect expression of scorn.
Sentence

地平線の彼方に日が沈みかけている。

地平線(ちへいせん)彼方(かなた)()(しず)みかけている。
The sun is setting below the horizon.
Sentence

太陽が水平線の下に沈みかけている。

太陽(たいよう)水平線(すいへいせん)(した)(しず)みかけている。
The sun is sinking below the horizon.
Sentence

私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。

(わたし)(かれ)らの沈黙(ちんもく)承諾(しょうだく)()にとった。
I interpreted their silence as consent.
Sentence

私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。

(わたし)演説(えんぜつ)冷淡(れいたん)沈黙(ちんもく)(むか)えられた。
My speech was greeted with cold silence.
Sentence

語るべき時と沈黙すべき時とがある。

(かた)るべき(とき)沈黙(ちんもく)すべき(とき)とがある。
There is a time to speak and a time to be silent.
Sentence

我々は地面が沈んでいくのを感じた。

我々(われわれ)地面(じめん)(しず)んでいくのを(かん)じた。
We felt the ground sinking.
Sentence

みじめな連敗で我々は意気消沈した。

みじめな連敗(れんぱい)我々(われわれ)意気(いき)消沈(しょうちん)した。
A miserable sequence of defeats discouraged us.
Sentence

その船は出帆して2日後に沈没した。

その(ふね)出帆(しゅっぱん)して2日後(にちご)沈没(ちんぼつ)した。
The ship set sail only to sink two days later.
Sentence

彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)沈黙(ちんもく)(まも)必要(ひつよう)はなかったのに。
She need not have kept silent.