Sentence

奴が一人でうまい汁を吸いやがった。

(やつ)(いち)(にん)でうまい(しる)()いやがった。
That guy took the best for himself.
Sentence

彼女は御茶にレモンの汁をたらした。

彼女(かのじょ)()(ちゃ)にレモンの(しる)をたらした。
She dropped lemon juice into her tea.
Sentence

今日の朝飯は鯵のひらきと味噌汁だった。

今日(きょう)朝飯(あさめし)(あじ)のひらきと味噌汁(みそしる)だった。
Today's breakfast was dried mackerel and miso soup.
Sentence

私は基本的な朝食であるみそ汁とご飯が好きです。

(わたし)基本的(きほんてき)朝食(ちょうしょく)であるみそ(しる)とご(はん)()きです。
I like a basic breakfast - miso soup and rice.
Sentence

4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。

4.(にた)()たせる寸前(すんぜん)弱火(よわび)にして、もう一度(いちど)灰汁(あく)()(のぞ)きます。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
Sentence

アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。

アクが()なくなったら清潔(せいけつ)(びん)にシロップを(もど)冷蔵庫(れいぞうこ)保存(ほぞん)します。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
Sentence

スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。

スカートを()ぐだけで、(かれ)のズボンはもう我慢汁(がまんじる)でビショビショだった。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
Sentence

禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。

(ぜん)坊主(ぼうず)じゃあるまいし、毎日(まいにち)毎日(まいにち)一汁一菜(いちじゅういっさい)のダイエットメニューは勘弁(かんべん)してよ。
What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.