Sentence

今日はどちらかといえば、気分が良い。

今日(きょう)はどちらかといえば、気分(きぶん)()い。
Today he is better, if anything.
Sentence

新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

新鮮(しんせん)空気(くうき)()れるために(まど)()けた。
I opened the window so I might let fresh air in.
Sentence

針金は電気を伝えるのにもちいられる。

針金(はりがね)電気(でんき)(つた)えるのにもちいられる。
Wires are used to convey electricity.
Sentence

夕べ彼のお父さんが病気で亡くなった。

(ゆう)(かれ)のお(とう)さんが病気(びょうき)()くなった。
Last night his father passed away because of his illness.
Sentence

君はこの問題にどう片をつける気かね。

(きみ)はこの問題(もんだい)にどう(へん)をつける()かね。
How will you dispose of this problem?
Sentence

この天気に外出するなど想像できない。

この天気(てんき)外出(がいしゅつ)するなど想像(そうぞう)できない。
I cannot fancy going out in this weather.
Sentence

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

父親(ちちおや)病気(びょうき)()(かれ)会社(かいしゃ)経営(けいえい)した。
He managed the company while his father was ill.
Sentence

父は今までに病気になったことがない。

(ちち)(いま)までに病気(びょうき)になったことがない。
Father has never gotten sick in his life.
Sentence

ボタンが取れかけているのに気付いた。

ボタンが()れかけているのに気付(きづ)いた。
I found the button loose.
Sentence

彼を気の毒におもわずにはいられない。

(かれ)()(どく)におもわずにはいられない。
I cannot but feel sorry for him.