- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
678 entries were found for 段.
Sentence
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
Sentence
彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。
The step they took provided at best a temporary solution to the problem.
Sentence
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I know that he'll call with another price increase.
Sentence
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
しかしながら、伝達 の手段 として言語 を持 っているのは、人間 だけである。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
Sentence
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
Sentence
実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.
Sentence
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
Sentence
彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
Sentence
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
Sentence
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.