Sentence

私は暇なときはラジオを聴いて過ごすことが多いです。

(わたし)(ひま)なときはラジオを()いて()ごすことが(おお)いです。
I often spend my leisure time listening to the radio.
Sentence

今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。

今夜(こんや)はそろそろおいとまします。みなさんよい週末(しゅうまつ)を。
Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody.
Sentence

休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。

休暇(きゅうか)(みじか)いので、最大限(さいだいげん)活用(かつよう)しなければなりません。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
Sentence

ジョンはひどく急いでいたので話をする暇もなかった。

ジョンはひどく(いそ)いでいたので(はなし)をする(ひま)もなかった。
John was in such a hurry that he had no time for talking.
Sentence

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。

従業員(じゅうぎょういん)(みな)毎年(まいとし)()週間(しゅうかん)有給(ゆうきゅう)休暇(きゅうか)をもらう権利(けんり)がある。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
Sentence

私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。

(わたし)にはお(かね)がたくさんあるし、それを使(つか)(ひま)十分(じゅうぶん)ある。
I have a lot of money and enough time to use it.
Sentence

休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。

休暇中(きゅうかちゅう)(あね)(わたし)富士山(ふじさん)(ふもと)にある(ちい)さな(むら)滞在(たいざい)した。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
Sentence

もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。

もし仕事(しごと)がなく(ひま)なら、(わたし)はこれらの(ほん)()めるのだが。
Were I free from work, I could read these books.
Sentence

ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。

ところで、そこに滞在中(たいざいちゅう)観光(かんこう)()(ひま)はありましたか。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
Sentence

だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。

だいぶ(よる)もふけました。もうおいとませねばなりません。
It is getting rather late. I think I must be going now.