Sentence

その廃虚の光景は彼に戦争の意味を痛感させた。

その廃虚(はいきょ)光景(こうけい)(かれ)戦争(せんそう)意味(いみ)痛感(つうかん)させた。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
Sentence

その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。

その(とう)(あお)(そら)背景(はいけい)にしてそびえ()っていた。
The tower rose up against the blue sky.
Sentence

その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。

その都市(とし)風景(ふうけい)(わたし)にロンドンを(おも)()させた。
The scenery of the city reminded me of London.
Sentence

その光景をけっして忘れることは無いでしょう。

その光景(こうけい)をけっして(わす)れることは()いでしょう。
Never shall I forget the sight.
Sentence

その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。

その光景(こうけい)筆舌(ひつぜつ)()くしがたいほど(うつく)しかった。
The scenery was beautiful beyond description.
Sentence

その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。

その光景(こうけい)言葉(ことば)(あらわ)せないほど素晴(すば)らしかった。
The sight was splendid beyond description.
Sentence

その景色の美しさは言葉では表現できなかった。

その景色(けしき)(うつく)しさは言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できなかった。
The beauty of the scenery was beyond description.
Sentence

これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。

これは(いま)までに()(なか)でもっとも(うつく)しい光景(こうけい)だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
Sentence

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

この失業者(しつぎょうしゃ)増加(ぞうか)不景気(ふけいき)当然(とうぜん)結果(けっか)である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
Sentence

この国立公園には景色のいい所がたくさんある。

この国立(こくりつ)公園(こうえん)には景色(けしき)のいい(ところ)がたくさんある。
This national park is full of beautiful scenery.