Sentence

従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。

従来(じゅうらい)常識(じょうしき)(くつがえ)発明(はつめい)というのは、普通(ふつう)とは(ちが)現象(げんしょう)()づく能力(のうりょく)関係(かんけい)がある。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.
Sentence

フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。

フォークやはしが使(つか)われる以前(いぜん)は、人々(ひとびと)はふつう(たい)らなパンを使(つか)って()べていた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
Sentence

たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。

たいていのスポーツの場合(ばあい)(もっと)(きび)しい練習(れんしゅう)をするチームがふつう勝利(しょうり)(おさ)める。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
Sentence

彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。

(かれ)らは普通(ふつう)()()きが(まった)くできないという意味(いみ)()()きができないのではない。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
Sentence

人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。

人工(じんこう)地球(ちきゅう)衛星(えいせい)()()げは、普通(ふつう)宇宙(うちゅう)探求(たんきゅう)のために(おこな)われるものと()なされている。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
Sentence

今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。

今日車(きょうしゃ)はとても普及(ふきゅう)しているので、私達(わたしたち)(だれ)でも(くるま)()っていると(おもこ)()んでいる。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
Sentence

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

特殊(とくしゅ)能力(のうりょく)があるかどうかは()かりませんが、普通(ふつう)人間(にんげん)以上(いじょう)(ちから)はあった(こと)でしょう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
Sentence

うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。

うちの体操服(たいそうふく)って普通(ふつう)()パンだったのに今日(きょう)から(きゅう)にスパッツになっちゃったのね。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
Sentence

日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。

日本(にっぽん)ではリング(じょう)のものが(はや)くから普及(ふきゅう)したため「避妊(ひにん)リング」と()ばれることも(おお)い。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
Sentence

「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。

「バイオテクノロジー」という言葉(ことば)普通(ふつう)使(つか)われるようになったのは、いつ(ころ)ですか。
When did the word "biotechnology" come into common use?