Sentence

映画『ジュラシック・パーク』の恐竜は本物そっくりだ。

映画(えいが)『ジュラシック・パーク』の恐竜(きょうりゅう)本物(ほんもの)そっくりだ。
The dinosaurs in the film "Jurassic Park" were true to life.
Sentence

一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。

一緒(いっしょ)には映画(えいが)()かない、と彼女(かのじょ)(かれ)にきっぱり()った。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
Sentence

ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。

ボブに()てもらうよりも、むしろ(いち)(にん)映画(えいが)()きたい。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.
Sentence

なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。

なんて(ちい)さなテレビなんでしょう。本当(ほんとう)(うつ)るのですか。
What a small television set! Does it really work?
Sentence

その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。

その事故(じこ)(ぼう)映画(えいが)スターの()っぱらい運転(うんてん)のせいだった。
The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
Sentence

あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。

あれはとても素晴(すば)らしい映画(えいが)だったので、(わたし)は5(かい)()た。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
Sentence

アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。

アクション場面(ばめん)(すく)ない映画(えいが)にはいつも退屈(たいくつ)してしまう。
I'm always bored with films that have little action.
Sentence

静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。

(しず)かな水面(すいめん)は、(かがみ)のように彼女(かのじょ)顔立(かおだ)ちを(うつだ)()していた。
The calm surface reflected her features like a mirror.
Sentence

色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。

色彩(しきさい)()(うつ)るあらゆる(もの)のうちで(もっと)神聖(しんせい)要素(ようそ)である。
Color is the most sacred element of all visible things.
Sentence

実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。

()をゆうと、あの映画(えいが)(わたし)にはあまりおもしろくなかった。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.