Sentence

彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。

彼女(かのじょ)風呂付(ふろつ)きの部屋(へや)(さが)していたのだが、この(ちか)くで()つけた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.
Sentence

他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。

他人(たにん)のあら(さが)しをする(ひと)自分(じぶん)欠点(けってん)()えなくなりがちである。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
Sentence

政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。

政府(せいふ)(べつ)歳入源(さいにゅうげん)(さが)さなければいけない、と(かれ)主張(しゅちょう)している。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
Sentence

私が正直に話しているか確かめようと彼の目は私の表情を探った。

(わたし)正直(しょうじき)(はな)しているか(たし)かめようと(かれ)()(わたし)表情(ひょうじょう)(さぐ)った。
His eyes searched my face to see if I was talking straight.
Sentence

海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。

海洋(かいよう)研究(けんきゅう)歴史(れきし)先駆(さきが)けとなったのは、探検(たんけん)のための航海(こうかい)だった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
Sentence

村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。

村人(むらびと)たちは(みな)行方(ゆくえ)不明(ふめい)になった(ねこ)(さが)すために(やま)(なか)へでかけた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
Sentence

新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。

(あたら)しい仕事(しごと)(さが)(さい)に、(かなら)新聞(しんぶん)求人(きゅうじん)情報(じょうほう)()なくてはならない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
Sentence

ピーターは、ここしばらくの間、新しいアパートを探し続けている。

ピーターは、ここしばらくの()(あたら)しいアパートを(さが)(つづ)けている。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
Sentence

ガソリンスタンドを探しましょう。燃料がなくなってしまいました。

ガソリンスタンドを(さが)しましょう。燃料(ねんりょう)がなくなってしまいました。
Let's find a gas station; we've run out of fuel.
Sentence

どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。

どれに()ったらよいか()からない。駅員(えきいん)(さが)すが()つからなかった。
I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.