Sentence

ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。

ヘンリーさんという(ほう)があなたにお()にかかりたいとおっしゃっています。
Henry wants to see you.
Sentence

ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。

ドアは内側(うちがわ)から(かぎ)がかかったままだったので、(かれ)はその(いえ)()れなかった。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
Sentence

その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。

その偉大(いだい)画家(がか)傑作(けっさく)(かべ)にさかさまにかかっているを()て、(かれ)(おどろ)いた。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.
Sentence

これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。

これらの(こわ)(もの)には、あらゆる危険(きけん)(たい)する保険(ほけん)をかけなければならない。
These fragile items must be insured against all risks.
Sentence

エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに行かなければならない。

エンジンをかけっぱなしにしておいたので、すぐに()かなければならない。
I have to go soon because I left the engine running.
Sentence

身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。

身命(しんめい)をかけて職務(しょくむ)実践(じっせん)し、すべての警察官(けいさつかん)(こころ)()をともしてくれました。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
Sentence

朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?

(あさ)からのバタバタで(わす)れかけていたけど、まだ部員(ぶいん)問題(もんだい)(のこ)ってるんだろう?
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?
Sentence

「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」

(かなめ)さんって、(なん)()にあがれます?」「()わりまでだから(はち)()までかかるわ」
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
Sentence

直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

直径(ちょっけい)1メートル、(ふか)さ2メートルの(あな)()るのに、(やく)時間(じかん)(はん)かかりました。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
Sentence

私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。

(わたし)食事(しょくじ)()えたところに友達(ともだち)から電話(でんわ)がかかってきて、夕食(ゆうしょく)招待(しょうたい)された。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.