Sentence

彼らはテーブルをはさんで向かい合った。

(かれ)らはテーブルをはさんで()かい()った。
They confronted each other across the table.
Sentence

それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

それで(うたが)いをさしはさむ余地(よち)はなくなる。
That leaves no room for doubt.
Sentence

彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。

(かれ)会話(かいわ)最中(さいちゅう)(くち)(はさ)むことがよくある。
He often breaks into the middle of a conversation.
Sentence

ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。

ドアに(ゆび)をはさむなんて(かれ)(なに)不注意(ふちゅうい)なんだ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!
Sentence

二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。

()(けん)(しろ)(いえ)(みち)をはさんで()()って()っている。
Two white houses face each other and stand across the way.
Sentence

誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。

(だれ)かが(はな)しているときに(くち)(はさ)むのは礼儀(れいぎ)(ただ)しくない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Sentence

少年と彼のおじさんはテーブルをはさんで向かいあった。

少年(しょうねん)(かれ)のおじさんはテーブルをはさんで()かいあった。
The boy and his uncle faced each other across the table.
Sentence

誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。

(だれ)()(ひと)(はなし)をしているときに言葉(ことば)()(はさ)んではならない。
You should not cut in when someone else is talking.
Sentence

・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。

・・・()いたいことは色々(いろいろ)あるのだが、ここで(くち)(はさ)むのは野暮(やぼ)というもの。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
Sentence

ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。

ハッキリ()ってくれよ。そんな奥歯(おくば)(もの)のはさまったような(いかた)()しないで。
Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.