Sentence

彼らは何事においても古い習慣にこだわる。

(かれ)らは何事(なにごと)においても(ふる)習慣(しゅうかん)にこだわる。
They stick to old customs in everything.
Sentence

この決定は諸君全部を拘束するものではない。

この決定(けってい)諸君(しょくん)全部(ぜんぶ)拘束(こうそく)するものではない。
This decision is not binding on all of you.
Sentence

三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。

三浦(みうら)容疑者(ようぎしゃ)拘置中(こうちちゅう)()ごし(かた)(あき)らかになった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
Sentence

殿方が細かいことにこだわるものではありません。

殿方(とのがた)(こま)かいことにこだわるものではありません。
It doesn't become a gentleman to fuss over trifles.
Sentence

なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。

なぜ、ムスリムの(ひと)たちは、土葬(どそう)にこだわるのか。
Why do Muslims place such importance on burial?
Sentence

ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。

ついに反逆者(はんぎゃくしゃ)()らえられ、拘置所(こうちしょ)()れられた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
Sentence

私は疲れていたが、それにもかかわらず眠れなかった。

(わたし)(つか)れていたが、それにもかかわらず(ねむ)れなかった。
I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.
Sentence

それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。

それにもかかわらず彼女(かのじょ)(わたし)たちの(いね)()()()れた。
She accepted our offer notwithstanding.
Sentence

その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

その(おとこ)()はあくまでも(かみ)()()ばすことにこだわった。
The boy persisted in wearing his hair long.
Sentence

私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

(わたし)はいつまでも過去(かこ)にこだわらないようにと(こころ)がけている。
I try not to dwell on the past.