Sentence

彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。

彼女(かのじょ)(かれ)助言(じょげん)どおりにすることをたぶん(こば)むだろう、というのは(かれ)(きら)いなので。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
Sentence

大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。

大統領(だいとうりょう)はその法案(ほうあん)(たい)して拒否権(きょひけん)行使(こうし)しましたが、議会(ぎかい)再度(さいど)それを無効(むこう)にしました。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
Sentence

信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。

(しん)じていたかどうかはともかく、(ちょう)常的(つねてき)話題(わだい)拒絶(きょぜつ)反応(はんのう)があるということはないようだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
Sentence

彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。

彼女(かのじょ)があなたに(はな)しかけるのを拒否(きょひ)するのも当然(とうぜん)だ。なぜなら彼女(かのじょ)はとても機嫌(きげん)(わる)いからだ。
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Sentence

銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。

銀行(ぎんこう)援助(えんじょ)()をさしのべるのを拒絶(きょぜつ)したら、あなたはどうして資金繰(しきんぐ)りの危機(きき)()()るのか。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
Sentence

彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。

彼女(かのじょ)白人(はくじん)のすぐ()(すわ)り、彼女(かのじょ)(のち)から()ってきた白人(はくじん)乗客(じょうきゃく)自分(じぶん)(せき)(ゆず)るのを拒否(きょひ)した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
Sentence

それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。

それに彼女(かのじょ)はそれを()()れることを拒否(きょひ)したのでずいぶん不快(ふかい)状態(じょうたい)生活(せいかつ)してきたのである。「なんで自分(じぶん)のいやな場所(ばしょ)自分(じぶん)(しば)りつけることで()められるお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)わなきゃならないの?」と文句(もんく)()いながら。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"