Sentence

彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。

(かれ)(おお)くの希望(きぼう)不安(ふあん)()いて結婚(けっこん)にふみきった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
Sentence

私たちは君たちと同じような問題を抱えています。

(わたし)たちは(きみ)たちと(おな)じような問題(もんだい)(かか)えています。
We have the same problems as you.
Sentence

まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。

まぁかわいい(あか)ちゃん(わたし)にも(いだ)かせてくれますか。
What a cute baby! May I hold her?
Sentence

だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。

だれでも(おお)かれ(すく)なかれ芸術(げいじゅつ)関心(かんしん)()いている。
Everyone is more or less interested in art.
Sentence

その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。

その(ちい)さな(おとこ)()父親(ちちおや)(うで)(いだ)かれて安心(あんしん)した。
The little boy felt secure in his father's arms.
Sentence

そのことが我々が抱える問題に新しい面を加える。

そのことが我々(われわれ)(かか)える問題(もんだい)(あたら)しい(めん)(くわ)える。
That adds a new dimension to our problem.
Sentence

シンガポールは1つの大きな問題を抱えています。

シンガポールは1つの(おお)きな問題(もんだい)(かか)えています。
Singapore has one big problem.
Sentence

彼女は彼が戻ってくるという希望を心に抱いている。

彼女(かのじょ)(かれ)(もど)ってくるという希望(きぼう)(こころ)()いている。
She cherishes the hope that he will return.
Sentence

読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。

読書(どくしょ)暖炉(だんろ)(がわ)()()うのとスローダンスが()き。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
Sentence

赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。

(あか)(ぼう)()いている(おんな)(ひと)は、(いま)ついたばかりです。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.