Sentence

彼女の兄が亡くなったとき彼は40歳ぐらいだったろうと思う。

彼女(かのじょ)(あに)()くなったとき(かれ)は40(さい)ぐらいだったろうと(おも)う。
I suppose her brother would be about forty when he died.
Sentence

彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。

(かれ)才能(さいのう)のある芸術家(げいじゅつか)であるということには(うたが)いの余地(よち)がない。
There is no room to doubt that he is a gifted artist.
Sentence

私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。

(わたし)(だい)(いち)印象(いんしょう)は、(かれ)如才(じょさい)ない政治家(せいじか)であるということでした。
My first impression was that he was a tactful politician.
Sentence

私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。

(わたし)たちをそこに案内(あんない)してくれたのは、ほんの10(さい)()だった。
The guide who took us there was only ten years old.
Sentence

すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。

すべての有名(ゆうめい)野球(やきゅう)選手(せんしゅ)(なか)で、(かれ)天才(てんさい)として際立(きわだ)っている。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
Sentence

18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。

18(さい)だとごまかしても(とお)るのなら(かれ)軍隊(ぐんたい)(はい)りたいのだが。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.
Sentence

13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。

13(さい)誕生日(たんじょうび)の2、3日後(にちご)に、トニーも学校(がっこう)卒業(そつぎょう)しました。
A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too.
Sentence

天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。

天才(てんさい)は1パーセントが霊感(れいかん)であり、99パーセントは精進(しょうじん)である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
Sentence

モーツアルトのように3歳のときにピアノを習い始めたのですか。

モーツアルトのように3(さい)のときにピアノを(なら)(はじ)めたのですか。
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart?
Sentence

まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。

まだ12(さい)だったが、スーザンは自分(じぶん)()らすすべを()っていた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.