Sentence

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

どんなに粗末(そまつ)(いえ)でも()()にまさるところはない。
Be it ever so humble, there's no place like home.
Sentence

伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。

伊藤(いとう)()事務所(じむしょ)(あつ)(かん)じたのでネクタイを(ゆる)めた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
Sentence

わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。

わたしたちの()場所(ばしょ)(いま)きめる必要(ひつよう)はありません。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.
Sentence

その問題は彼らによって討議されているところです。

その問題(もんだい)(かれ)らによって討議(とうぎ)されているところです。
The problem is being discussed by them.
Sentence

モンゴメリーは、そのすべてが始まった所であった。

モンゴメリーは、そのすべてが(はじ)まった(ところ)であった。
Montgomery was where it all began.
Sentence

もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。

もし彼女(かのじょ)住所(じゅうしょ)()っていれば、手紙(てがみ)()くのだが。
If I knew her address, I would write to her.
Sentence

もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)()っていれば、手紙(てがみ)()くだろうに。
If I knew his address, I would write to him.
Sentence

もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。

もし(かれ)住所(じゅうしょ)を、()っていれば手紙(てがみ)()けるのだが。
If I knew his address, I could write to him.
Sentence

もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。

もし(くるま)()いのなら、(かれ)事務所(じむしょ)にいるはずがない。
If the car is gone, he can't be at the office.
Sentence

マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。

マイケルは(よこ)出口(でぐち)から()ていくところを()られた。
Michael was seen to leave by the side door.