Sentence

我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。

我々(われわれ)はすべての(ほん)をひとまとめにして予備室(よびしつ)()れた。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
Sentence

我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。

我々(われわれ)はこの問題(もんだい)には様々(さまざま)角度(かくど)から()りかかるべきだ。
We should approach this problem from different angles.
Sentence

我々はお互いにコミュニケーションをとる必要がある。

我々(われわれ)はお(たが)いにコミュニケーションをとる必要(ひつよう)がある。
We need to communicate with each other.
Sentence

我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。

我々(われわれ)はあらゆる障害(しょうがい)排除(はいじょ)して(すす)まなければならない。
We must go forward getting the better of all obstacles.
Sentence

どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。

どんなにみすぼらしかろうとわが()にまさる(ところ)はない。
Let it be ever so humble, there is no place like home.
Sentence

我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。

我々(われわれ)は、手持(ても)ちのもので(まあ)()わせなければならない。
We must make do with what we have got.
Sentence

我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。

我々(われわれ)旅行(りょこう)目的(もくてき)(あたら)しい工場(こうじょう)見学(けんがく)することである。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
Sentence

我々の組みは50人のおとこ生徒から成り立っている。

我々(われわれ)()みは50(にん)のおとこ生徒(せいと)から()()っている。
Our class consists of fifty boys.
Sentence

我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。

我々(われわれ)計画(けいかく)をこの(あたら)しい事態(じたい)適応(てきおう)させねばならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.
Sentence

我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。

我々(われわれ)計画(けいかく)をこの(あたら)しい事態(じたい)適用(てきよう)させねばならない。
We must adapt our plan to these new circumstances.