Sentence

彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。

(かれ)将来(しょうらい)(おお)くの苦悩(くのう)経験(けいけん)することになるだろう。
He'll have many hardships to go through in the future.
Sentence

私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。

(わたし)大学(だいがく)()めるかどうかという問題(もんだい)(なや)んでいた。
The question whether I should quit college or not bothered me.
Sentence

私はあなたが味わったのと同じ苦しみに悩んでいる。

(わたし)はあなたが(あじ)わったのと(おな)(くる)しみに(なや)んでいる。
I have the same trouble as you had.
Sentence

何か悩みがあるのなら、彼を相談するといいですよ。

(なに)(なや)みがあるのなら、(かれ)相談(そうだん)するといいですよ。
If you have some troubles, I recommend you confer with him.
Sentence

この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。

この煩悩(ぼんのう)のきずなから(のが)れるには(いつ)つの方法(ほうほう)がある。
There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions.
Sentence

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

(こい)苦悩(くのう)()のあらゆる(よろこ)びよりも(はる)かに甘美(かんび)である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
Sentence

彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)のことでそんなに真剣(しんけん)(なや)必要(ひつよう)はなかったのに。
You need not have worried about her so seriously.
Sentence

彼は忘れっぽくなっていて、そのことでとても悩んだ。

(かれ)(わす)れっぽくなっていて、そのことでとても(なや)んだ。
He was becoming forgetful, which bothered him a lot.
Sentence

小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。

(ちい)さな(なや)(ごと)(はな)せても、(おお)きな(なや)みは(はな)せないものだ。
Light cares speak, great ones are dumb.
Sentence

結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。

結婚(けっこん)には(おお)くの苦悩(くのう)があるが、独身(どくしん)には(なに)(よろこ)びもない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.