Sentence

ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。

ぼくらはそこで危険(きけん)()覚悟(かくご)はしていなくてはいけない。
We have to be ready to go through dangers there.
Sentence

自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。

自分(じぶん)たちがどの程度(ていど)他人(たにん)依存(いぞん)しているのかを(さと)っていない。
They don't see the extent to which they depend on others.
Sentence

損失の埋め合わせをするためには何でもする覚悟でおります。

損失(そんしつ)()()わせをするためには(なに)でもする覚悟(かくご)でおります。
I am ready to do anything to make up for the loss.
Sentence

夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。

(ゆめ)(かな)えるためにはある程度(ていど)犠牲(ぎせい)努力(どりょく)苦労(くろう)覚悟(かくご)している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
Sentence

私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。

(わたし)英語(えいご)試験(しけん)でCを()ったことを両親(りょうしん)(さと)られないようにした。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
Sentence

彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

(かれ)がこの(けん)間違(まちが)っているという事実(じじつ)をはっきり(さと)らせねばならない。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
Sentence

彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

(かれ)がこの(けん)では間違(まちが)っているという事実(じじつ)をはっきり(さと)らせねばならない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.
Sentence

あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。

あなたが結婚(けっこん)子供(こども)()ったら、言葉(ことば)より実践(じっせん)ということを(さと)るでしょう。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.
Sentence

失敗を覚悟でやる勇気がない限りは、 余り、お勧めできる方法ではないでしょう。

失敗(しっぱい)覚悟(かくご)でやる勇気(ゆうき)がない(かぎ)りは、(あま)り、お(すす)めできる方法(ほうほう)ではないでしょう。
I think this not a method that I can really recommend unless you are willing to risk failure.
Sentence

トムと飲みに行くんだったら、突拍子もないホラを吹くだろうから、覚悟した方がいいよ。

トムと()みに()くんだったら、突拍子(とっぴょうし)もないホラを()くだろうから、覚悟(かくご)した(ほう)がいいよ。
If you go drinking with Tom, be prepared to listen to some pretty outlandish cock and bull stories.