Sentence

そのときはじめてわたしはそのことを悟った。

そのときはじめてわたしはそのことを(さと)った。
I realized it only then.
Sentence

母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。

(はは)(わたし)にその(わる)()らせを()覚悟(かくご)をさせた。
My mother prepared me for the bad news.
Sentence

兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。

兵士(へいし)たちは故国(ここく)のために()覚悟(かくご)出来(でき)ていた。
The soldiers were ready to die for their country.
Sentence

話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。

(はな)()真実(しんじつ)をわれわれにしみじみと(さと)らせた。
The speaker brought the truth home to us.
Sentence

彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

(かれ)自分(じぶん)運命(うんめい)()()かう覚悟(かくご)ができていた。
He was ready to face his fate.
Sentence

私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。

(わたし)はそのことわざの意味(いみ)骨身(ほねみ)(てっ)して(さと)った。
The proverb's message struck me to the core.
Sentence

今のところはそれを我慢する覚悟はできている。

(いま)のところはそれを我慢(がまん)する覚悟(かくご)はできている。
I am prepared to put up with it for the time being.
Sentence

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)運命(うんめい)()()かう覚悟(かくご)ができていた。
She was ready to face her fate.
Sentence

間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。

間違(まちが)いを(さと)るのに(かれ)はほんの(すう)(ふん)かかっただけだ。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
Sentence

彼はポールがまちぼうけをくわせたのだと悟った。

(かれ)はポールがまちぼうけをくわせたのだと(さと)った。
He realized Paul had stood him up.