- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
560 entries were found for 恐.
Sentence
いろいろな説はあるものの、恐竜がなぜ突然絶滅してしまったのかはまだ謎のままである。
いろいろな説 はあるものの、恐竜 がなぜ突然 絶滅 してしまったのかはまだ謎 のままである。
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone's guess.
Sentence
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
キートンはおそらく鳥 や動物 たちはこれらの磁力線 について知 っているのだろうと想定 した。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
Sentence
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
Sentence
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
Sentence
みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
みなさん、おそらく彼女 が病気 のおばあさんを見舞 いに行 く途中 だと言 ったと思 っているだろう。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
Sentence
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
アメリカの太平洋 北西 海岸沿 いに住 む原住民 は、おそらくアジアから移住 した種族 の子孫 なのである。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.
Sentence
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
Sentence
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
おそらく長期 にわたって首都 を襲 った自然 災害 のため、この時代 に関 する現存 する記録 はことに希少 である。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Sentence
私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
Sentence
彼らはおそらく結果として多くの心理的問題を抱えることになり、それは長い目で見ればもっと悪いことになるだろう。
They will probably have many psychological problems as a result, and that would be worse in the long run.