Sentence

もし怠けていなかったならば彼は成功しただろうに。

もし(なま)けていなかったならば(かれ)成功(せいこう)しただろうに。
But that he was idle, he would have succeeded.
Sentence

彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。

(かれ)らは(なま)(もの)だ、(わたし)はそのような人々(ひとびと)理解(りかい)できない。
They are lazy. I can't understand such people.
Sentence

私は決して怠けてこの授業を欠席しているのではない。

(わたし)(けっ)して(なま)けてこの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)しているのではない。
I am by no means absent from this class because I am lazy.
Sentence

彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。

(かれ)怠惰(たいだ)無責任(むせきにん)だった。結局(けっきょく)(かれ)退社(たいしゃ)(めい)じられた。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
Sentence

彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。

(かれ)(なま)(もの)ではない。それどころか(はたら)(もの)だと(わたし)(おも)う。
He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.
Sentence

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

(かれ)本当(ほんとう)のことを(わたし)()うのを(おこた)ったため事故(じこ)()きた。
His failure to tell me the truth caused an accident.
Sentence

青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。

青春(せいしゅん)時代(じだい)(なま)けて()ごすな。さもないと(あと)後悔(こうかい)するぞ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
Sentence

怠け癖がなかったら彼は金持ちになっていたかもしれない。

(なま)(くせ)がなかったら(かれ)金持(かねも)ちになっていたかもしれない。
Were it not for laziness, he might have been rich.
Sentence

兄は芝生に寝ころんで何時間も怠けて過ごしたものだった。

(あに)芝生(しばふ)()ころんで(なん)時間(じかん)(なま)けて()ごしたものだった。
My brother used to idle away many hours lying on the grass.
Sentence

起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。

()こりうる危険(きけん)事態(じたい)(たい)して警戒(けいかい)(おこた)らないほうがいい。
You should be alert to the possible dangers.