Sentence

今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。

(いま)商売(しょうばい)景気(けいき)()くて、注文(ちゅうもん)忙殺(ぼうさつ)されている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
Sentence

もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。

もしあなたが(いそが)しいのなら、(わたし)手伝(てつだ)いましょう。
If you are busy, I will help you.
Sentence

どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。

どんなに(いそが)しくても、宿題(しゅくだい)はしなければならない。
However busy you may be, you must do your homework.
Sentence

たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。

たとえ(いそが)しくてもあなたは約束(やくそく)(まも)るべきである。
Even if you are busy, you should keep your promise.
Sentence

ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。

ジャックは(わたし)たちのために料理(りょうり)をするのに(いそが)しい。
Jack is busy cooking for us.
Sentence

この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。

この(まち)(ひと)(みな)いつも(いそが)しく活動(かつどう)しているようだ。
Everyone in the city appears to be constantly on the go.
Sentence

1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。

1つには(わたし)(いそが)しいし、もう1つには興味(きょうみ)もない。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
Sentence

彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。

彼女(かのじょ)はきたるべき合衆国(がっしゅうこく)への(たび)準備(じゅんび)(いそが)しかった。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
Sentence

彼は彼女が朝からずっと忙しかったのを知っていた。

(かれ)彼女(かのじょ)(あさ)からずっと(いそが)しかったのを()っていた。
He knew she had been busy since morning.
Sentence

先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。

先週(せんしゅう)からずっと(いそが)しいお(とう)さんは文句(もんく)()っている。
Father complains of having been busy since last week.