Sentence

経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。

経済(けいざい)回復(かいふく)(おく)れは自動車(じどうしゃ)()()げを急落(きゅうらく)させました。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Sentence

ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。

ブランディを()ましてその(おんな)()意識(いしき)回復(かいふく)させた。
They brought her round with brandy.
Sentence

その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。

その建築家(けんちくか)はその建物(たてもの)復元(ふくげん)してはどうかと提案(ていあん)した。
The architect suggested that the building be restored.
Sentence

クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。

クリスマスが(ちか)づくにつれて景気(けいき)はいくらか回復(かいふく)した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
Sentence

あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。

あなたはもう健康(けんこう)回復(かいふく)したのだから旅行(りょこう)()けます。
Now that you are well again, you can travel.
Sentence

復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

復讐(ふくしゅう)において、恋愛(れんあい)において、(おんな)(おとこ)よりも野蛮(やばん)である。
In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
Sentence

彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。

(かれ)はあまり()くなっていないが、回復(かいふく)(のぞ)みは(すこ)しある。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
Sentence

彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。

(かれ)回復(かいふく)のみこみがあるにしても、ほんの(すこ)ししかない。
There is little, if any, hope of his recovery.
Sentence

見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。

()たところ、(かれ)らは結婚(けっこん)危機(きき)修復(しゅうふく)しょうとしている。
Apparently, they're trying to patch up their marriage.
Sentence

医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。

医者(いしゃ)最善(さいぜん)()くしたが患者(かんじゃ)回復(かいふく)(おも)わしくなかった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.