Sentence

船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。

船上(せんじょう)人々(ひとびと)はその(しま)に5(にん)人影(ひとかげ)()てびっくりしました。
The men on board were surprised to see five men on the island.
Sentence

新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。

(あたら)しい(ぜい)導入(どうにゅう)経済(けいざい)全体(ぜんたい)影響(えいきょう)(あた)えるものと()られる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
Sentence

女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。

女性(じょせい)運動(うんどう)による変化(へんか)によって、女性(じょせい)男性(だんせい)影響(えいきょう)()けた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
Sentence

辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。

辞任(じにん)(げき)(きた)るべき徴兵(ちょうへい)事務(じむ)にはさして影響(えいきょう)はないであろう。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
Sentence

今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。

今後(こんご)税制(ぜいせい)改革(かいかく)では銀行(ぎんこう)業界(ぎょうかい)(なに)影響(えいきょう)(あた)えないだろう。
The tax reform will not touch the banking industry.
Sentence

警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。

警戒(けいかい)していた警備員(けいびいん)(とお)くのぼんやりとした(かげ)()づいた。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
Sentence

喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。

喫煙(きつえん)による短期的(たんきてき)影響(えいきょう)(ほう)()かり(やす)いと(おも)(ひと)もいる。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
Sentence

その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。

その労働(ろうどう)組合(くみあい)保守党(ほしゅとう)(たい)して支配的(しはいてき)影響力(えいきょうりょく)行使(こうし)する。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
Sentence

そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。

そういうわけで、言葉(ことば)(とき)には(おお)きな影響(えいきょう)私達(わたしたち)(およ)ぼす。
That is why words sometimes have great power over us.
Sentence

コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。

コンピューターは現代(げんだい)生活(せいかつ)(おお)きな影響(えいきょう)(およ)ぼしている。
The computer has made a great impact on modern life.